amgnte'g
Translation: He/she gleans it
Part of Speech: verb inanimate transitive
Meanings:
- glean
- gather (leftover grain after harvest)
Example of word used in a sentence:
- Text: Amgnte'mann glumgl alagwegl.Translation: I glean the wheat grains scattered about.Recording: Recording by dmm 🔉
Pronunciation Guide: am·gên·deeg
Alternate Grammatical Forms:
- amgnte'mann -- I glean those -- (first person singular animate subject, third person plural inanimate object)
- angnte'megl -- We glean those -- (1p-3ip)
Related entries for category "harvest"
- amgnte'g : glean / gather (leftover grain after harvest)
- amgnte'get : glean / gather (leftover grain after harvest)
- ge'tipnet : harvest crops (of roots, tubers, potatoes, carrots, turnips)
- ge'tipnewinu : harvester
- lgetue'get : gather mushrooms
- mena'gigwet : pull out weeds / pull up vegetables
- mena'taqug : harvest (garden)
- mewisit : pick berries
Related entries for category "gather"
- amgnte'g : glean / gather (leftover grain after harvest)
- amgnte'get : glean / gather (leftover grain after harvest)
- getantoq : hunt / strive to obtain / gather / work to earn
- getmete'mat : finished off / wiped out
- matamgejuig : confluence of waterways
- mawa'tmg : gathered
- mawio'mi : formal gathering / formal meeting
- mawita'jig : gather together / hold meeting
- mawita'mg : gathering
- mawo'laji : gather up
- mawo'tasit : gather / collect
- mawo'toqol : gather up / collect
- mawte'g : collect / save / gather together
- megnaji : gather / pick up
- megnatl : pick up / gather / choose / select
- megng : pick up / choose
- megngl : gather / pick up
- mewisit : pick berries
- netugulimg : provisioning (time)
- netugulit : get provisions / provide
- npisune'get : gathers medicines/remedies / provides medicines/remedies
- nujipgwateliget : buyer / purchaser / buyer / purchaser
- nutanguet : responsible for provisioning / responsible for buying
- pgumane'get : go to get(pick) blueberries
- wesua'teget : haul in pot (in poker game)