MMO
Home
Categories
All Words
Pacifique Manuscript
Reference Books
Pacifique Manuscript
Rand's Dictionary
Clark's Dictionary
Pacifique's Geography
Rand's First Reading Book
Editor
About Us
a'sutmessewatl
Recordings:
Recording by dmm
Recording by ewm
Recording by jnw
Part of Speech:
verb animate transitive
Pronunciation Guide:
aa·su·dê·mes·se·wa·dêl
Translation:
He/she prays for him
Meanings:
pray for
Example of word used in a sentence:
Text:
Ngij a'sutmessewatl witapal.
Translation:
My mother prays for her friend.
Recording:
Recording by ewm 🔉
Alternate Grammatical Forms:
a'sutmessewg --
I pray for him/her
-- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
a'sutmessewul --
I pray for you
-- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
a'sutmessewit --
He/she prays for me
-- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "spirituality"
a's'tuo'guom
: church
a'sutmaqan
: prayer / religion
a'sutmat
: pray
a'sutmessewatg
: pray for
a'sutmessewatl
: pray for
ansale'wit, ansale'wit
: angel
elapalatl
: splash with holywater / to use for the first time(slang) / bless
elapatoq
: bless using holywater / to use for the first time(slang) / bless
emlsigtmat
: hear a ghost / see a ghost / apparition of a spirit / spooked
gale'mewit
: observe lent
gale'mewumg
: Lent
gaqtugwewe'sm
: Thunderer (mythical spirit)
geggunawet
: godparent
Gisu'lgw
: Creator
gjiansale'wit
: archangel
gjinisgam
: Great Spirit
gjisape'wit
: patron saint
guljie'wei
: cross
guljiewta'sit
: crucifix / crucified
guljiewta'sit
: crucifix / crucified
guljiewto'sit
: cross oneself
jenu
: giant
jijuejgwatp
: steeple
jipijga'm
: horned serpent
lapaltnewei
: holy water
lapatign
: holy water sprinkler
Lesui'p
: Jew
lnu_a'sutmamg
: Native mass / Native language mass
Ma'li
: Virgin Mary
mi'gmuessu
: trickster spirit / person with supernatural powers
mi'gmuessue'get
: possessed by mi'gmuessu
mjijaqamij
: spirit / soul / shadow
mntu
: devil
mntua'gi
: hell
najitgo'tg
: to attend service / to attend church
Nisgam
: God
nnu_a'sutmamg
: Native mass / Native language mass
nujiwsiget
: fortuneteller / fortuneteller
nujo'teget
: witness / serve at mass / sheperd (in the song Nujo'taqatioq) / witness (as in a wedding) / server at mass
pa'qapugua'latl
: hear confession
pa'qapuguatg
: confess
pa'qapuguet
: confess
pa'qapuguo'ti
: confession
pata'taqan
: sin
pata'teget
: sin
pema'teget
: pallbearer
pugulatmu'j
: dwarf / elf / fairy
puowin
: shaman / sorcerer or sorceress
sape'wig
: holy / blessed
sape'wit
: saintly / holy / blessed
Se'suguli
: Jesus Christ
Se'sus
: Jesus
Se'ta'n
: Saint·Anne
sg'te'gmuj
: ghost
signt'g, sikn'tîk
: baptize / use first time
signtuatl, sikn'tuatl
: baptize / use first time
sune'wimg
: fasting / time of fasting / fast day
sune'wit
: fast
t'pgwan
: gravel / soil / ashes from cremation
ulapatmuaqan
: blessing / favor obtained (religious)
usgijipnew
: host (communion)
utqotalatl
: bury
utqotamg
: burial / funeral
utqotaqan
: grave
utqotaqane'gati
: graveyard
utqotatg
: bury
wa'so'q
: heaven / the heavens
westawu'lgw
: Savior