MMO
Home
Categories
All Words
Pacifique Manuscript
Reference Books
Pacifique Manuscript
Rand's Dictionary
Clark's Dictionary
Pacifique's Geography
Rand's First Reading Book
Editor
About Us
sapa'latl
Recordings:
Recording by dmm
Recording by ewm
Recording by jnw
Part of Speech:
verb animate transitive
Pronunciation Guide:
sa·baa·la·dêl
Translation:
He/she gets him/her through
Meanings:
save (from mishap)
get through
Example of word used in a sentence:
Text:
Nti wetng nutepaqan aq sapa'lit metuguna'q.
Translation:
My dog, by pulling the sled, got me through the storm.
Recording:
Recording by ewm 🔉
Alternate Grammatical Forms:
sapa'l'g --
I get him/her through
-- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
sapa'lul --
I get you through
-- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
sapa'lit --
He/she gets me through
-- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "assistance"
apoqonmati, apoqnmati
: assistance / help
apoqonmatimg, apoqnmatimk
: assistance / help / assisting time / helping time
apoqonmuatl, apoqnmuatl
: help / assist
elita'sit
: depend on / count on
elita'sualatl
: depend on / count on / trust
elita'suatg
: depend on / count on / trust
emqatu'atl
: give a loan / lend
emqatui'getoq
: loan
emqatui'getoqol
: use to lend out / lend him/her/it out
emqatuwi'get
: gives loan or credit
geliget
: protect / guard / watch over
gelo'tg
: guard / keep watch over / hold in safekeeping
gelta'tl
: put claim / put deposit on / retainer / down payment on / give temporary relief to / prop up suddenly, quickly, temporarily / catch or hold in place temporarily
getuapematl
: need for assistance / long for support / desire his/her help
getuapetg
: seek help from / seek solace from / want for satisfaction / desires
igalatl
: protect / defend / fight for / take side of / favor
igatg
: protect / defend / fight for / take side of / favor
petaptu'sit
: comes with the aid of a cane
sapa'latl
: save (from mishap) / get through
sapa'toq
: save (from mishap) / get through
tela'latl
: do in such a way / he/she does it (something) to him/her
tepa'latl
: put on board / put on top
tepi'timg
: time of distribution / time of sharing / welfare time (slang)
tetapua'latl
: treat correctly or appropriately / treat right / do right by / satisfy
ugpaqama'latl
: give support to / backup
ugtuttemit
: have totem or benefactor
wenaqa'latl
: pick up / lift up