Entries for category ritual
- a'sutmaqan : prayer / religionπ
- a'sutmat : prayπ
- alame's : massπ
- alame'sguimgewei : mass bookπ
- alame'sig : mass is in processπ
- alame'siget : say mass / celebrate massπ
- alame'sigewatl : say mass for ...π
- elapalatl : splash with holywater / to use for the first time(slang) / blessπ
- elapatoq : bless using holywater / to use for the first time(slang) / blessπ
- elui'tmasuti : oath / pledgeπ
- etu'gutewei : scapularπ
- gale'mewumg : Lentπ
- gaqama'sualatl : witness (at wedding, in court) / maid of honour (at wedding) / best man (at wedding)π
- geggunawet : godparentπ
- gmenie'wit : receive holy communionπ
- gmnie'wit : take holy communionπ
- guljiewta'sit : crucifix / crucifiedπ
- guljiewto'sit : cross oneselfπ
- lapaltnewei : holy waterπ
- lapatign : holy water sprinklerπ
- lesqe'gn : clothes trunk / coffin / casketπ
- lnu_a'sutmamg : Native mass / Native language massπ
- lnu'tesing : dance native style / dance aboriginal styleπ
- malie'wit : marryπ
- malie'wuti : marriageπ
- najitgo'tg : to attend service / to attend churchπ
- nepuitewei_alame's : funeral massπ
- nesgawet : console / offer condolences / join in bereavementπ
- nipapultimg : wake of the dead / vigil for the dead/deceasedπ
- nipia'sutmamg : midnight mass / Christmasπ
- nnu_a'sutmamg : Native mass / Native language massπ
- nnu'tesing : dance native style / dance aboriginal styleπ
- nujo'teget : witness / serve at mass / sheperd (in the song Nujo'taqatioq) / witness (as in a wedding) / server at massπ
- pa'qapugua'latl : hear confessionπ
- pa'qapuguatg : confessπ
- pa'qapuguet : confessπ
- pa'qapuguo'ti : confessionπ
- pa'tlia's : priest / clergyπ
- pa'tlia'si'sgw : nunπ
- pa'tliatji'j : brother (religious)π
- Pa'tligs'te'wumg : Saint Patrick's Dayπ
- patgulme'sigaqan : altarπ
- pema'teget : pallbearerπ
- pessmgewei : holy picture or medal or crucifixπ
- puntalatl : cast spell on / bewitch / hexπ
- puntat : cast spell / bewitch / hexπ
- puntatg : cast spell on / bewitch / hexπ
- puowin : shaman / sorcerer or sorceressπ
- Sape'wig_Gesp'teg : Holy Saturdayπ
- Sape'wig_Ne'wowei : Holy Thursdayπ
- sape'winu : saintπ
- Se'suguli : Jesus Christπ
- Se'sus : Jesusπ
- Se'ta'n : SaintΒ·Anneπ
- Se'tane'umg : SaintΒ·Anne's Dayπ
- signt'g : baptize / use first timeπ
- signtuatl : baptize / use first timeπ
- sulming : rosaryπ
- sune'wimg : fasting / time of fasting / fast dayπ
- sune'wit : fastπ
- sunming : rosaryπ
- t'pgwan : gravel / soil / ashes from cremationπ
- T'pgwantimg : Ash Wednesdayπ
- tego'tg : attends mass / aware of / in close touch with / pays attention toπ
- temigale'm : midΒ·lentπ
- utqotalatl : buryπ
- utqotamg : burial / funeralπ
- utqotaqan : graveπ
- utqotatg : buryπ
- wa'so'q : heaven / the heavensπ
- weja'teget : get spouse from thereπ
- welapetmuet : obtain (religious) favorπ