gaqama'sualatl
Translation: He/she is a witness for him/her (at wedding, in court)
Part of Speech: verb animate transitive
Meanings:
- witness (at wedding, in court)
 - maid of honour (at wedding)
 - best man (at wedding)
 
Example of word used in a sentence:
- Text: Ni'n gaqama'sualg'pnig ala' negmow.Translation: I was a witness for them.Recording: Recording by jnw 馃攭
 
Pronunciation Guide: ga路hga路maa路su路a路la路d锚l
Alternate Grammatical Forms:
- gaqama'sualg -- I am a witness for him/her (at wedding, in court) -- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
 - gaqama'sualul -- I am a witness for you (at wedding, in court) -- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
 - gaqama'sualit -- He/she is a witness for me (at wedding, in court) -- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
 
Related entries for category "ritual"
- a'sutmaqan : prayer / religion
 - a'sutmat : pray
 - alame's : mass
 - alame'sguimgewei : mass book
 - alame'sig : mass is in process
 - alame'siget : say mass / celebrate mass
 - alame'sigewatl : say mass for ...
 - elapalatl : splash with holywater / to use for the first time(slang) / bless
 - elapatoq : bless using holywater / to use for the first time(slang) / bless
 - elui'tmasuti : oath / pledge
 - etu'gutewei : scapular
 - gale'mewumg : Lent
 - gaqama'sualatl : witness (at wedding, in court) / maid of honour (at wedding) / best man (at wedding)
 - geggunawet : godparent
 - gmenie'wit : receive holy communion
 - gmnie'wit : take holy communion
 - guljiewta'sit : crucifix / crucified
 - guljiewto'sit : cross oneself
 - lapaltnewei : holy water
 - lapatign : holy water sprinkler
 - lesqe'gn : clothes trunk / coffin / casket
 - lnu_a'sutmamg : Native mass / Native language mass
 - lnu'tesing : dance native style / dance aboriginal style
 - malie'wit : marry
 - malie'wuti : marriage
 - najitgo'tg : to attend service / to attend church
 - nepuitewei_alame's : funeral mass
 - nesgawet : console / offer condolences / join in bereavement
 - nipapultimg : wake of the dead / vigil for the dead/deceased
 - nipia'sutmamg : midnight mass / Christmas
 - nnu_a'sutmamg : Native mass / Native language mass
 - nnu'tesing : dance native style / dance aboriginal style
 - nujo'teget : witness / serve at mass / sheperd (in the song Nujo'taqatioq) / witness (as in a wedding) / server at mass
 - pa'qapugua'latl : hear confession
 - pa'qapuguatg : confess
 - pa'qapuguet : confess
 - pa'qapuguo'ti : confession
 - pa'tlia's : priest / clergy
 - pa'tlia'si'sgw : nun
 - pa'tliatji'j : brother (religious)
 - Pa'tligs'te'wumg : Saint Patrick's Day
 - patgulme'sigaqan : altar
 - pema'teget : pallbearer
 - pessmgewei : holy picture or medal or crucifix
 - puntalatl : cast spell on / bewitch / hex
 - puntat : cast spell / bewitch / hex
 - puntatg : cast spell on / bewitch / hex
 - puowin : shaman / sorcerer or sorceress
 - Sape'wig_Gesp'teg : Holy Saturday
 - Sape'wig_Ne'wowei : Holy Thursday
 - sape'winu : saint
 - Se'suguli : Jesus Christ
 - Se'sus : Jesus
 - Se'ta'n : Saint路Anne
 - Se'tane'umg : Saint路Anne's Day
 - signt'g : baptize / use first time
 - signtuatl : baptize / use first time
 - sulming : rosary
 - sune'wimg : fasting / time of fasting / fast day
 - sune'wit : fast
 - sunming : rosary
 - t'pgwan : gravel / soil / ashes from cremation
 - T'pgwantimg : Ash Wednesday
 - tego'tg : attends mass / aware of / in close touch with / pays attention to
 - temigale'm : mid路lent
 - utqotalatl : bury
 - utqotamg : burial / funeral
 - utqotaqan : grave
 - utqotatg : bury
 - wa'so'q : heaven / the heavens
 - weja'teget : get spouse from there
 - welapetmuet : obtain (religious) favor
 
Related entries for category "legal"
- elui'tmasit : take oath / swear / make pledge
 - elui'tmasuti : oath / pledge
 - gaqama'sualatl : witness (at wedding, in court) / maid of honour (at wedding) / best man (at wedding)
 - gmutnes : thief
 - laplusan : prison / jail
 - natawitpluteget : good law maker / good decision maker / good promiser
 - nujipetqa'muet : referee / mediator / umpire
 - pisit : inside / inside container / incarcerated
 - tplutaqan : law
 - wejgu'aqamit : due / have right to / owed / qualify for compensation
 - wejgwapesit : something that one has a right to