pasgija'latl
Translation: He/she/it flattens him/her/it
Part of Speech: verb animate transitive
Meanings:
- flatten
- squeeze
- run over
Example of word used in a sentence:
- Text: Wen gispasgija'latl ntue'ml?Translation: Who ran over my dog?Recording: Recording by ewm 🔉
Pronunciation Guide: bas·ki·jaa·la·dêl
Alternate Grammatical Forms:
- pasgija'l'g -- I flatten him/her/it -- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
- pasgija'lul -- I flatten you -- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
- pasgija'lit -- He/she flattens me -- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "push"
- asoqomigsma'latl : push across
- asoqomigsma'toq : push across
- ejigligsma'latl : push away
- ejigligsma'toq : push away
- ejigligsmaqalatl : shove away
- ejiglta'tl : strike or drive away / hit away / shoo away
- ejiglte'g : drive it away / hit it away / beat it away
- eligwalatl : scoop it towards / push towards
- eligwatg : push it toward / pry toward
- elipqamu'latl : slide toward / roll toward
- elipqamu'toq : slide toward / roll toward
- eliputoq : rub toward / push toward / brush toward
- eloqtesmatl : fell (tree) toward / push down toward
- eloqtestoq : fell (pipe) towards / push down towards
- epatgwigsma'latl : push him/her against something
- epatgwigsma'toq : push it(sofa) against something
- esetigsma'toq : push to the side
- etegjigsma'latl : push backwards
- etegjigsma'toq : push backwards
- gesma'latl : push
- gesma'toq : push
- gesmaqalatl : shove
- gesmaqtoq : shove
- gesmeget : shove
- gesmjiegetl : shoves
- gesmoqja'latl : push / push (with vehicle) / push (by hand)
- gesmoqja'toq : push / push (with vehicle) / push (by hand)
- gesmoqjeget : give a quick push / give a quick shove
- gesmtesg'g : move by bumping / shove
- gesmtesguatl : move by bumping
- gewta'tl : knock down
- jing'ja'latl : pinch / squeeze
- jing'ja'toq : pinch / squeeze
- munsigsma'latl : pushes persistently
- munsigsma'toq : pushes persistently
- munsigsmeget : persistent in shoving / persistent in pushing
- naqani'get : bail / scoop out
- ne'gigsma'latl : push all along the way
- ne'gigsma'toq : push all along the way
- niganigsma'latl : push someone ahead
- niganigsma'toq : push ahead
- nisigsma'latl : push down
- nisigsma'toq : push down
- pajijigsma'latl : push too far / push too hard
- pajijigsma'toq : pushes it too far / push too hard
- pasgija'latl : flatten / squeeze / run over
- pasgija'toq : squeeze / flatten / run over
- pegwigwalatl : able to budge / able to pry loose
- pegwigwatg : able to budge / able to pry loose
- pejigu'ta'tl : knock down unintentionally
- pejigu'te'g : knock it down unintentionally
- pejijing'ja'latl : squeeze unintentionally / squeeze accidently / pinch unintentionally / pinch accidently
- pemamgwe'get : pole along
- pijigsma'latl : push into
- pijigsma'toq : push in
- pijigwalatl : press into(container) / squeeze into(container)
- taqamoqigsma'latl : push across
- taqamoqigsma'toq : push across
- tewigsma'latl : push out
- tewigsma'toq : push out
Related entries for category "harm"
- amasgipnnatl : weaken / torture / deprive
- amsaloqteg : unfortunately damaged by fire / sadly harmed by fire
- anesga'latl : compromise someone / make vulnerable / expose to danger / jeopardize / weaken, lessen, lower
- ansuoqteg : unfortunately burnt
- asgo'tg : harm / bother / annoy / disturb
- asigetg : instigate / stir up trouble / goad / incite
- asimatl : stir up / egg on / instigate / goad / incite
- atgitemu'latl : cause to cry
- gejgapa'latl : leave a scratch mark / scratches
- gejgapa'toq : leave a scratch mark / scratches
- gesa'latl : hurt
- gesipatl : painful bite / hurt by biting / hurt by biting hard
- gesita'tl : hit hard / beat-up badly
- gi'gaja'latl : force / rape
- gisanatl : killed him/her/it / destroyed him/her/it
- gista'tl : beat-up / finish beating
- gitnmo'tg : give a hard time
- jile'g : injured / hurt
- jiloqsa'tl : blaze (with knife) / blaze by cutting
- najine'pateget : going (to location) to kill / going (to location) to hunt / going (to location) to murder
- ne'pa'tl : kill
- ne'pateget : murder
- ne'patoq : earn / kill something
- o'pla'latl : do wrong / do something wrong to
- o'plapuguet : say the wrong thing / say something inappropriate
- paqsipgeitelua'tl : shoot and kill instantly (with gun or bow and arrow)
- pasgija'latl : flatten / squeeze / run over
- pemanatl : process of doing away with / process of destroying / process of killing
- pemang : process of doing away with / process of destroying / process of killing
- sapalqata'tl : stab / pierce
- sapaqqata'tl : stab
- sapte'g : sting / pierce
- sespeiwatl : molest / bother with hands
- sigta'tl : strike dead
- sigteluatl : shoot dead
- sigtesing : killed (in accident) / killed by falling
- sigto'gwet : killed (by accident) / killed by getting hit with something / killed by something falling / died / killed
- wejigsitesing : get injured from