atapaqatl
Translation: He/she winds him up
Part of Speech: verb animate transitive
Meanings:
- wind up
- turn
Example of word used in a sentence:
- Text: Atapaqatl ugtapsute'gann gelusinnitl.Translation: He/she winds his/her talking doll.Recording: Recording by dmm 🔉
Pronunciation Guide: a·da·ba·hga·dêl
Alternate Grammatical Forms:
- atapaqaq -- I wind him up -- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
- atapaqul -- I wind you up -- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
- atapaqit -- He/she winds me up -- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "turn"
- amnaqwa'teget : turn toes in
- aputasg'tesing : flip backwards / flip over
- aputasga'latl : turn upside down
- aputasga'toq : turn upside down
- aputasgiaq : flip / flip over / flip back
- aputasgiet : fall back / flip over
- aputasgigwalatl : turn over (using a tool)
- aputasgigwatg : turn over (using a tool)
- atapaqatl : wind up / turn
- atapaqq : wind up / turn
- el'tqeg : coiled
- el'tqet : coiled
- el'tqo'latl : coil (rope)
- eletqo'toq : coil
- gawasg'pa'sit : turn around while seated
- gawasg'smtesing : turn over quickly while prone / turn over quickly in bed
- gawasga'latl : turn to opposite direction / turn around
- gawasga's'g : turns around
- gawasga'sit : turns around
- gawasga'toq : turn it around
- gawasgega'latl : turn over
- gawasgega'toq : turn it over
- gawasgeget : flip / turn it over quickly
- gawasgisma'sit : turn self over while in lying down / turn over in bed
- getgugjiaq : turns prone face down
- gigto'qopugua'sit : turn around while standing / turn about while in standing position
- giwto'qopega'latl : swing around
- giwto'qopega'toq : swing around
- menapaqatl : unscrew
- menapaqq : unscrew
Related entries for category "effect"
- angweiwatl : take care of / care for / look after / bring up / raise
- aniapsu'latl : punish / make someone do penance
- apajiaq : result of / outcome / return / comeuppance / penalty / reward
- apgwa'latl : untie
- apitapueg : waterlogged
- apitapuet : waterlogged
- apt'sqa'muatl : lock out / lock in
- apt'sqa'q : lock up / lock in
- apt'sqa'tl : lock up / lock in
- apt'sqata'tl : lock up / lock in / lock out with quick motion or accidentally
- apt'sqate'g : lock up / lock in / lock out with quick motion or accidentally
- apt'tesg : stuck
- apt'tesing : stuck
- apt'tesmatl : cause to get stuck
- apt'testoq : cause to get stuck / stuck
- aptlama'toq : smother (fire) / block off air from
- asgaiwatl : causing hurt / aggravate
- asita'teget : revenge / reciprocate / pay back
- atapaqatl : wind up / turn
- atuasgweitesing : fall backwards
- ewe'ga'toq : loosen
- ewnasgwatpa'latl : confuse / drive crazy / make dizzy
- ewnasgwatpetesing : dazed from a fall / confused from a head injury
- ewnasgwetesing : dizzy caused by a blow or fall / dazed caused by a blow or fall / confused caused by a blow or fall / dizzy caused by a lot of head movement
- gaqama's'g : stand up / become erect
- gesipgueg : scratchy / causing itchiness(of garment)
- gesipguet : scratchy / causing itchiness(of garment)
- gesp'toq : make dull / make it blunt
- gesplatl : make dull / make blunt
- gispnulatl : make tired
- gitnmeiwatl : give a hard time to
- napto'sit : break even (gambling)
- nujgmoqs'g : melt by using heat
- nujgmoqsatl : soften by using heat / melt by using heat
- nujgmoqsit : melt (through heating)
- nujgmoqteg : melt (through heating)
- pegwatoq : at fault / cause