nijipjulatl
Translation: He/she encourages him/her
Part of Speech: verb animate transitive
Meanings:
- encourage
Example of word used in a sentence:
- Text: Nijipjulit ta'n tujiw mu welo'tegew.Translation: He/she will encourage me when I'm not feeling good.Recording: Recording by ewm 🔉
Pronunciation Guide: ni·jip·chu·la·dêl
Related Entry: ajipjulatl
Alternate Grammatical Forms:
- nijipjulg -- I encourage him/her -- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
- nijipjulul -- I encourage you -- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
- nijipjulit -- He/she encourages me -- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "communication"
- agnimatl : talk about / report on
- agnimuet : inform against / proclaim
- agnutg : talk about / relate what happens / confess
- agnutmajig : talk to each other / discuss / negotiate
- agnutmaqan : story / news / report / message / discussion
- agnutmuatl : tell to / report
- alm'get'g : curse / blaspheme
- almimatl : curse
- almitg : curse
- altawet : go about to beg / go about to collect donations
- amsalapuguet : say something wrong / say something incorrect
- amsalewo'gwet : say something incorrect / say something negative
- amsalutg : speak against something
- apjimatl : make speechless / outtalk
- aqalasie'wi'sit : speak the English language
- aqalasie'wimatl : says it in English / speak English to
- asiteglulatl : reply / answer back
- asitematl : reply / answer
- atu'tuejui'sit : imitate the sounds of a squirrel
- ejoqjematl : interrupt (in conversation)
- eltaqte'get : weave / wire a message to / call by phone
- etlewistoq : talk
- ewi't'g : mention / name
- ewi'tatl : mention / name
- gasplutuatl : repeats after him/her / imitates him/her / mimicks him/her
- gawasgui't'g : say in reverse / say backwards
- gelulatl : speak to
- gelusit : speak / talk
- gepa'tat : have hoarse voice
- gepi'sit : speak huskily / speak hoarsely
- gepitnetoqsit : sounds nasal / sounds hoarse
- gesmi'sit : speak in odd or unusual way / speak with a heavy accent
- gi'gajimatl : goad / dare / urge on / taunt / reply sarcastically or meanly / answer back
- gi'gataganutg : exaggerate
- gi'gatagnimatl : exaggerate about / render worst than is / render better than is
- gi'gatagnutmuatl : exaggerate something to
- gimewistoq : whisper
- gimewo'gwet : talk in a low voice / speak or talk in a whisper
- ginualatl : brag about
- ginuatg : brag about
- ginuet : brag
- glusuaqan : word / news
- gomgwejui'gas'g : written in Mi'gmaw glyph writing / written in Mi'gmaw hieroglyphics / Mi'gmaw glyph writing / Mi'gmaw hieroglyphics
- gomgwejui'gasit : hieroglyphic writing / sucker fish (gomgwej) writing / Nnu glyph writing / written in sucker fish (gomgwej) writing / written in Nnu glyph writing
- jagwet : sound loud / talk loudly
- jaqali'sit : fast-speaker
- lnu'wi't'g : refer to something by its aboriginal name / refer to something in first nations language / say in native language
- lnui'sit : speak native language / speak aboriginal language / speak first nations language
- lutmaqan : gossip / rumor / hear-say
- lutmaqaniget : spread rumors / spread gossip / spread hear-say
- mali'sit : speak poorly / speak weakly
- maqanimatl : verbally outwit / verbally embrass / verballly baffle
- mawagnutmajig : talk together
- mesimatl : report on / tell on
- metetoqsit : make repeated sounds (like groaning, chirping or cawing) / cawing, quacking (Nova Scotia)
- meteweng : heard talking
- metewjigmit : heard growling (as dog)
- metewo'gwet : heard talking
- Mi'gmewi'sit : speak Micmac
- najigluluet : ask permission to marry daughter
- nasplutuatl : repeat after / copy
- natagnutmuatl : go to tell / go to speak to
- natawatuet : know how to give a speech
- natawinsgu'mat : know how to answer back
- nesguatl : console
- netawet : able to talk
- nijipjulatl : encourage
- nipepestung : preach by night
- nnu'wi't'g : refer to something by its aboriginal name / refer to something in first nations language / say in native language
- nnui'sit : speak indigenous language / speak Mi'gmaw
- nujagnutmewinu : lawyer / reporter
- nujinutmaqaniget : storyteller / tattletale / gossiper
- nutagnutmewinu : lawyer / reporter
- nutapsgo'teget : scribe / writer
- nutapuguet : does not give enough information / does not say much
- o'plapuguet : say the wrong thing / say something inappropriate
- o'plwi't'g : call by wrong name / say incorrectly
- o'plwi'tatl : name or call wrongly / call by wrong name
- oqotqomatl : tease (about member of opposite sex) / tease about a potential romantic partner
- pa'qastmat : easily pick up news and gossip
- pegitewo'gwet : talk long time
- pestung : preach / make speech
- petqa'matimg : mediation
- piltu'wi't'g : call by different name
- piltu'wi'tatl : call by different name
- pisuimatl : slander
- poqtewo'gwet : begin to speak
- punajimatl : stop lecturing or berating
- puneweng : stop talking
- punewistoq : stop lecturing or preaching / stops talking
- punewo'gwet : stops talking
- pusgialagnutg : go around spreading rumors usually / gossips usually
- sa'se'wi'sit : change language / switch language
- sangewi'sit : talk slowly
- sangewowo'gwet : talk softly / talk slowly
- se'sgwet : holler / scream / shout
- sesgwalatl : holler / scream at
- sespematl : continuously bother or disturb by talking / nag
- sespewo'gwet : blab on / chatter on
- sespumatl : often mentions someone who is away / often mentions someone who is absent
- sigtewa'latl : tired of hearing him/her / tired of hearing repetition
- sipgi'sit : speaks slowly
- telimatl : tell / he/she tells him/her
- teltunget : pattern of speech / speech habits / habitual manner of speaking
- teluet : says
- teplumatl : promise
- tia'mui'suti : moose caller
- waqgaji'sit : weak speaker
- we'gwa'muatl : defeat in debate / best in argument or duel of words
- welgina'muatl : teach well / teach what is proper
- welimatl : give good talking to / give good advice to / good rejoiner (come-back)
- wesgu'muet : talks back disrespectfully
- wesgu'tg : talk about / talk business with (Nova Scotia)
- wesgumatl : refer / talk about
- wigumatl : call for / invite / send for
- wigumgusimgewei : invitation
- wigwa'smugwet : whistle
Related entries for category "social"
- ajipjulatl : encourage
- ajipjutoq : encourage (lifestyle) / encourage (virtue) / encourage (behaviour)
- alo'tasit : hint / insult / throw
- amassit : silly / foolish
- amassuat : act foolish
- amatpesmat : act foolishly
- amiet : silly / foolish / becoming mentally ill
- amsala'latl : do something wrong to / do something incorrect to
- amsalapuguet : say something wrong / say something incorrect
- amsalimatl : insult / say something to irritate someone / mislead
- ango'tg : take care of / care for / look after / bring up / raise
- angua'latl : give additional amount / give extra
- angua'taqan : supplement / extra / something extra / a little extra
- apigsigtuatl : forgive / pardon / overlook offense
- emittugwalatl : keep company / visit
- emittugwatg : visits it
- emittugwet : visit
- espe'g : important / high in rank / important / high in rank
- gjiaplue'w : rascal
- glusgapewit : fib / tell lies / tell tall tales
- gtigiewinuj : drunkard
- gtigiewuti : drunkenness
- lnu'tesing : dance native style / dance aboriginal style
- majiaqa'latl : scold
- maligmatl : mock / tease
- mawia'tijig : gather / swarm (as bees)
- mawiejig : gather together / congregate
- najimittugwet : going to visit
- nijipjulatl : encourage
- nimji'muatl : encourage / support / agree with
- nnu'tesing : dance native style / dance aboriginal style
- nujigeluet : matchmaker
- salite'wit : collecting for charity
- tpi'tnewaqan : goods for sharing / goods for distribution / goods for relief / relief / welfare
- tpi'tnewaqan : goods for sharing / goods for distribution / goods for relief / relief / welfare
- tpi'tnewei : distribution / welfare
- wisqatesguatl : drops in on someone suddenly and unexpectedly / take by surprise