saputete'g
Translation: He/she pierces it through by a blow
Part of Speech: verb inanimate transitive
Meanings:
- pierce through by a blow
- cut or knock through
Example of word used in a sentence:
- Text: Newt eleget guntew aq saputete'g tuop'ti.Translation: One throw and the rock passes through the window.Recording: Recording by ewm 🔉
Pronunciation Guide: sa·bu·de·deeg
Alternate Grammatical Forms:
- saputete'm -- I pierce it through by a blow -- (first person singular animate subject, third person singular inanimate object)
- saputete'meg -- We pierce it through by a blow -- (first person plural exclusive animate subject, third person singular inanimate object)
Related entries for category "pierce"
- ennma'latl : stick (needle) into / pierce / embed into
- ennma's'g : stick into / pierce / embed into
- ennma'sit : stick into / pierce
- ennma'toq : stick it into / pierces it into / embed in
- ennmig : penetrate into / pierces into / embedded in
- ennmit : stick into / pierces into / embedded in
- ennmta'tl : hammer in / drive in / embed in
- ennmte'g : drive in / hammer in / embed in
- ennmtesg : sticks into (unassisted) / sticks into (when going along) / penetrates by falling / pierces / embeds itself
- ennmtesing : stick into (unassisted) / sticks into (when going along) / penetrates by falling / pierces / embeds itself
- ennmtesmatl : throw to penetrate into / stick (knife) into by force
- ennmtestoq : drive it into something by force / throw to penetrate into / stick into by force
- ennmtestuatl : stick it into someone by force / drive it into someone by force
- jipigja'latl : pierces him/her
- jipigja'toq : pierces
- sa'p'g : pierce
- sapalqate'g : pierce or pierce through / stab or stab through / jab or jab through
- sapte'get : pierce with a spear / pierce with punch / pierce with an awl
- saputa's'g : pass through / go through
- saputasgiaq : penetrate through / poke out of
- saputasgiet : penetrate through / poke out of
- saputeta'tl : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputete'g : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputetelg : penetrate or pierce through (with bullet or arrow or compressed air/water)
- saputeteluatl : penetrate or pierce through (with bullet or arrow or compressed air water)
- saputetesg'g : kick through / run through
- saputetesguatl : kick through / run through
- sepp'saqa'latl : stick into / penetrate into / pierce into
- sepp'saqa's'g : penetrates / pierce
- sepp'saqa'sit : penetrate / pierce
- sepp'saqapit : penetrated into / pierce / stick into
- sepp'saqateg : penetrate into / pierce
- tewje'g : have hole / have hole
- tewje'g : have hole / have hole
Related entries for category "hit"
- apatta'tl : hit back / win back / send back
- asu'tesguatl : kick back and forth / walk back and forth / repeatedly return/go to...
- ejiglta'tl : strike or drive away / hit away / shoo away
- ejiglte'g : drive it away / hit it away / beat it away
- ela'qate'get : forges into certain shape / hammers into certain shape
- eligpete'get : make basket splints / pound ash
- ennmta'tl : hammer in / drive in / embed in
- ennmte'g : drive in / hammer in / embed in
- etlta'tl : beat / strike / hit
- etlte'g : beat on / strum / play(musical instrument) / hit / knock
- geitapaqte'g : drive in (as nail)
- gesita'tl : hit hard / beat-up badly
- getmete'gl : win all / break all / destroy all
- gewta'tl : knock down
- gewte'g : knock down
- gipoqtelg : graze (by shooting)
- gista'tl : beat-up / finish beating
- giste'g : finish playing(instrument) / able to play instrument / finish beating / finish hitting
- gmutta'tl : beat with a stick
- gmutte'g : beat with a stick
- jaqalta'tl : finish off fast (in boxing, game or cards)
- maltewte'g : cause to bleed by striking
- matta'tl : spank / beat
- matte'g : beat / spank / thrash
- mattejjuei : hammer
- mattelg : shooting at
- matteluatl : shoot at
- me'ta'tl : successfully hit / successfully strike
- me'te'g : successfully hits
- me'telg : successfully hits with a shot / successfully shoots it
- me'teluatl : succeed at shooting
- mesqaneiteluatl : take down by a shot
- metete'get : knocking / pounding
- migutesg'g : bump into / run into
- migutesguatl : bump into / run into / run over
- naqasueta'tl : beat out fire
- naqasuete'g : beat out (extinguish) fire
- nasgoqta'tl : split lengthwise (with heavy blow)
- nasgoqte'g : split lengthwise (by striking) / split in half (by striking)
- nasgoqte'get : splitting wood / splitting (by striking with a tool)
- nipisoqonta'tl : hits/strikes with a stick / hits/strikes with a cane / hits/strikes with a rod
- nipispaqanta'tl : beat with switch / beat with twigs
- nipispaqante'g : beat with switch
- nistelg : shoot down
- nisteluatl : shoot down
- nugjaqta'tl : smash to bits / mash
- nugta'tl : soften by pounding / soften by hitting / tenderise
- nugte'g : tenderise / soften by pounding / soften by hitting
- o'pl'ta'tl : hit wrongly / strike wrongly
- o'pl'te'g : strike wrongly / hit wrongly
- paqsipgeitelua'tl : shoot and kill instantly (with gun or bow and arrow)
- pe'sg'g : shoot at
- pe'sg'teg : fired (as gun)
- pe'sgigeg : shoot
- pe'sgiget : fire / shoot
- pe'sguatl : shoot at
- peji'taqane'ita'tl : slap on neck
- pelgoqta'tl : strip off with sharp tool
- pelgoqte'g : strip off with sharp tool
- pesigte'get : split wood
- pesigweita'tl : slap face
- pesoqopsg'ta'tl : miss (in swinging, or striking) / fumble
- pesoqopsg'te'g : fumble / partially block / miss (in swinging, or striking)
- pesoqta'tl : miss aimed at / fail to hit (aimed)
- pesoqte'g : miss / fail to hit (something aimed)
- pesoqtelg : fail to shoot something aimed at / miss (in shooting)
- pesoqteluatl : fail to hit someone aimed at / miss (in shooting)
- petguta'tl : knock out
- petta'tl : strike unintentionally / hit unintentionally
- pette'g : stikes unintentionally / hit unintentionally
- pettesguatl : accidentally bump into / chases here
- sapa'qe'g : a hole through (as tunnel) / pass through (as tunnel)
- sapta'tl : sting, pierce
- saputeta'tl : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputete'g : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputetesg'g : kick through / run through
- sewista'tl : pound or hack to bits
- sewiste'g : pound or hack to bits
- sewistestoq : smash
- sigta'tl : strike dead
- taqamatl : hit / jab / punch
- taqt'g : hit / strike / jab / punch
- tegtesg'g : kick
- tegtesgewet : kick / complain / object
- tegtesguatl : kick
- telta'tl : hit in such a way / cut or chop
- telte'g : cut or chop / hits
- temtesg'g : break by kicking or stomping
- tlawo'qta'tl : strikes with knife
- tlawo'qte'g : strike with knife
- tmi'gnta'tl : strike with axe
- tmi'gnte'g : strike with axe
- welta'tl : hit well / meet up with / catch
- welte'g : hit well / strike well / play well / earn well / make good money