naqasuete'g
Translation: He/she beats out (extinguishes) the fire
Part of Speech: verb inanimate transitive
Meanings:
- beat out (extinguish) fire
Example of word used in a sentence:
- Text: Waqgaj gisnaqasuete'g pugtew wiguaq.Translation: He/she is barely able beat out (extinguish) the fire at his/her house.Recording: Recording by jnw 🔉
Pronunciation Guide: na·hga·su·e·deeg
Alternate Grammatical Forms:
- naqasuete'm -- I beat out (extinguish) the fire -- (first person singular animate subject, third person singular inanimate object)
- naqasuete'meg -- We beat out (extinguish) the fire -- (first person plural exclusive animate subject, third person singular inanimate object)
Related entries for category "fire"
- amsaloqteg : unfortunately damaged by fire / sadly harmed by fire
- ansuoqteg : unfortunately burnt
- eligp'ta'q : smoke / smoke drifts toward
- esgoqsit : undercooked / left untouched by fire
- etligp'ta'q : smoke / steam
- etligp'ta't : smoking / steaming
- gaqamgleg : finished burning
- gaqamglet : finished burning
- gaqanu'gwa'teget : finish burning
- gaqanu'gwa'toq : finish burning up
- gaqoqsit : burned through / finished cooking
- gaqoqteg : burned through
- gaqs'g : burn
- gaqsatl : burn
- gaqsit : burn
- gaqsusit : unintentionally burns oneself / accidentally burns oneself
- gaqteg : burn
- ge'sa'latl : throws him/her/it into the fire
- ge’sa’toq : throws it into the fire
- ge'seget : throws it in the fire
- getmoqsijig : all burned
- getmoqtegl : all burned
- ginate’nmat : has a good fire / has a beautiful fire / has a bright fire
- gisnu'gwa'q : has burned / is combustible
- lu'segn : fire poker / furnace poker
- mawgsaqa’toq : kindle a fire
- mawsa'latl : build a fire in the stove or furnace
- mawsa'tat : make fire inside / start and maintain a fire in a stove / heat source
- mawsa'teget : make a fire (in stove or furnace) / build a fire (in stove or furnace)
- mawsa'toq : put in fire to burn / put in stove to burn
- mtlu'tew : smoke
- naqasua'latl : turn off / butt out / extinguish / put out
- naqasua'q : extinguish with water / douse fire with water / put out (fire) with water
- naqasua'toq : extinguish / put out / turn off
- naqasueta'tl : beat out fire
- naqasuete'g : beat out (extinguish) fire
- naqasuetesg'g : stamp out fire
- naqasuetesguatl : stamp out fire
- naqasuiputualatl : blow out fire / extinguish by air
- naqasuiputuatg : blow out the fire / extinguish by air
- neiamglet : appears in ablaze / appears burning
- nu'gwa'latl : set on fire / burn
- nu'gwa'q : burn / on fire / ablaze
- nu'gwa't : burn / ablaze / dwelling on fire / belongings on fire
- nu'gwa'toq : set ablaze / burn
- nu'te'nmaqan : campfire / outdoor kitchen
- nugsaqatew : ember / charcoal
- pasg'sa'latl : light up / set on fire
- pasg'sa'toq : set on fire / light up
- pasg'sematl : light up (tobacco pipe) / light up a cigarette
- pasg'setmat : light up (to smoke)
- pasg'setmuatl : light up (cigarette or pipe) for
- pasgesetmat : light up / smoke
- pasginoqsit : cracked (from excessive heat)
- pasginoqteg : cracked (from excessive heat)
- pe's'teg : burst into flame
- pejoqs'g : cook unintentionally / burn unintentionally / burns accidently
- pejoqsatl : burns accidently / burns unintentionlly
- pemigp'ta'q : puff along / smoke along
- pemigp'ta't : smoke along / puff along
- pigsa'q : cloudy from smoke / cloudy from dust
- pigsa't : cloud of smoke or dust or steam from...
- pitamgletesg : flare up (toward inside)
- pitamgletesing : flares inward / flare up (toward inside)
- pitoqteg : burn underneath / set underneath / penetrate beneath
- psew : gun powder
- pugsaqatew : ember of firewood or coal
- pugsetew : soot
- pugsetewig : sooty
- pugsetewit : sooty
- pugsug : firewood
- pugsugwei_epsaqtejg : wood stove
- pugte’nmat : has fire on the go
- pugtew : fire
- pugtewa’taqan : fire making tools (matches, flint and steel) / lighter
- pugtewei : related to fire / of fire / from fire / belonging to fire
- pugtewigtug : at the fire / in the fire
- pugto'guom : chimney
- saqtat : strikes a flint to start a fire / light a lighter to start a fire
- sepawe’nmat : lights up the morning fire
- sewisgoqsit : break up (in fire) / come apart (in fire)
- sewisgoqteg : break up (in fire)
- sisuei : blaze (of fire) / firey blaze
- t'pgwano'q : ash bin
- tqa'la'j : wick
- ugsitnei : stove pipe
- wapsgw : coal
- wigplasit : smoked (as a salmon) / smoke residue (coated)
- wigplateg : smoke residue (coated) / smoked
- wigplatewma'q : smell smoky / smell of smoke
- wigplatewma't : smell smokey / smell of smoke
- wisgipg : stove ashes / fire ash
- wisgipgo'q : ash bin / ash container from woodstove
Related entries for category "hit"
- apatta'tl : hit back / win back / send back
- asu'tesguatl : kick back and forth / walk back and forth / repeatedly return/go to...
- ejiglta'tl : strike or drive away / hit away / shoo away
- ejiglte'g : drive it away / hit it away / beat it away
- ela'qate'get : forges into certain shape / hammers into certain shape
- eligpete'get : make basket splints / pound ash
- ennmta'tl : hammer in / drive in / embed in
- ennmte'g : drive in / hammer in / embed in
- etlta'tl : beat / strike / hit
- etlte'g : beat on / strum / play(musical instrument) / hit / knock
- geitapaqte'g : drive in (as nail)
- gesita'tl : hit hard / beat-up badly
- getmete'gl : win all / break all / destroy all
- gewta'tl : knock down
- gewte'g : knock down
- gipoqtelg : graze (by shooting)
- gista'tl : beat-up / finish beating
- giste'g : finish playing(instrument) / able to play instrument / finish beating / finish hitting
- gmutta'tl : beat with a stick
- gmutte'g : beat with a stick
- jaqalta'tl : finish off fast (in boxing, game or cards)
- maltewte'g : cause to bleed by striking
- matta'tl : spank / beat
- matte'g : beat / spank / thrash
- mattejjuei : hammer
- mattelg : shooting at
- matteluatl : shoot at
- me'ta'tl : successfully hit / successfully strike
- me'te'g : successfully hits
- me'telg : successfully hits with a shot / successfully shoots it
- me'teluatl : succeed at shooting
- mesqaneiteluatl : take down by a shot
- metete'get : knocking / pounding
- migutesg'g : bump into / run into
- migutesguatl : bump into / run into / run over
- naqasueta'tl : beat out fire
- naqasuete'g : beat out (extinguish) fire
- nasgoqta'tl : split lengthwise (with heavy blow)
- nasgoqte'g : split lengthwise (by striking) / split in half (by striking)
- nasgoqte'get : splitting wood / splitting (by striking with a tool)
- nipisoqonta'tl : hits/strikes with a stick / hits/strikes with a cane / hits/strikes with a rod
- nipispaqanta'tl : beat with switch / beat with twigs
- nipispaqante'g : beat with switch
- nistelg : shoot down
- nisteluatl : shoot down
- nugjaqta'tl : smash to bits / mash
- nugta'tl : soften by pounding / soften by hitting / tenderise
- nugte'g : tenderise / soften by pounding / soften by hitting
- o'pl'ta'tl : hit wrongly / strike wrongly
- o'pl'te'g : strike wrongly / hit wrongly
- paqsipgeitelua'tl : shoot and kill instantly (with gun or bow and arrow)
- pe'sg'g : shoot at
- pe'sg'teg : fired (as gun)
- pe'sgigeg : shoot
- pe'sgiget : fire / shoot
- pe'sguatl : shoot at
- peji'taqane'ita'tl : slap on neck
- pelgoqta'tl : strip off with sharp tool
- pelgoqte'g : strip off with sharp tool
- pesigte'get : split wood
- pesigweita'tl : slap face
- pesoqopsg'ta'tl : miss (in swinging, or striking) / fumble
- pesoqopsg'te'g : fumble / partially block / miss (in swinging, or striking)
- pesoqta'tl : miss aimed at / fail to hit (aimed)
- pesoqte'g : miss / fail to hit (something aimed)
- pesoqtelg : fail to shoot something aimed at / miss (in shooting)
- pesoqteluatl : fail to hit someone aimed at / miss (in shooting)
- petguta'tl : knock out
- petta'tl : strike unintentionally / hit unintentionally
- pette'g : stikes unintentionally / hit unintentionally
- pettesguatl : accidentally bump into / chases here
- sapa'qe'g : a hole through (as tunnel) / pass through (as tunnel)
- sapta'tl : sting, pierce
- saputeta'tl : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputete'g : pierce through by a blow / cut or knock through
- saputetesg'g : kick through / run through
- sewista'tl : pound or hack to bits
- sewiste'g : pound or hack to bits
- sewistestoq : smash
- sigta'tl : strike dead
- taqamatl : hit / jab / punch
- taqt'g : hit / strike / jab / punch
- tegtesg'g : kick
- tegtesgewet : kick / complain / object
- tegtesguatl : kick
- telta'tl : hit in such a way / cut or chop
- telte'g : cut or chop / hits
- temtesg'g : break by kicking or stomping
- tlawo'qta'tl : strikes with knife
- tlawo'qte'g : strike with knife
- tmi'gnta'tl : strike with axe
- tmi'gnte'g : strike with axe
- welta'tl : hit well / meet up with / catch
- welte'g : hit well / strike well / play well / earn well / make good money