MMO
Home
Categories
All Words
Pacifique Manuscript
Reference Books
Pacifique Manuscript
Rand's Dictionary
Clark's Dictionary
Pacifique's Geography
Rand's First Reading Book
Editor
About Us
gelta'tl
Recordings:
Recording by dmm
Recording by ewm
Recording by jnw
Subentry 1
Part of Speech:
verb animate transitive
Pronunciation Guide:
gel·taa·dêl
Translation:
He/she puts a claim on him/her
Meanings:
put claim
put deposit on
retainer
down payment on
Example of word used in a sentence:
Text:
Getu'gelta'tl amgwesewa'jl.
Translation:
He/she wants to claim the first one.
Recording:
Recording by dmm 🔉
Alternate Grammatical Forms:
gelte'g --
I put a claim on him/her
-- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
gelto'l --
I put a claim on you
-- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
gelte'lit --
He/she puts a claim on me
-- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Subentry 2
Part of Speech:
verb animate transitive
Pronunciation Guide:
gel·taa·dêl
Translation:
He/she gives temporary relief to him/her
Meanings:
give temporary relief to
prop up suddenly, quickly, temporarily
catch or hold in place temporarily
Example of word used in a sentence:
Text:
Gelta'tl witapal wigwieniteg.
Translation:
He/she caught his/her friend when he/she fainted.
Recording:
Recording by dmm 🔉
Alternate Grammatical Forms:
gelte'g --
I give him/her temporary relief
-- (first person singular animate subject, third person singular animate object)
gelto'l --
I give you temporary relief
-- (first person singular animate subject, second person singular animate object)
gelte'lit --
He/she gives me temporary relief
-- (third person singular animate subject, first person singular animate object)
Related entries for category "mark"
elapaqtesmatl
: casts a line (as in fishing) / mark (with a chalk line) / throw a line / splash someone
gegnugwalatl
: mark / number / alphabetize
gegnugwatg
: mark / number / alphabetize
gegnugwatiget
: mark made to indicate a place / blaze
gejgapa'latl
: leave a scratch mark / scratches
gejgapa'toq
: leave a scratch mark / scratches
gelta'tl
: put claim / put deposit on / retainer / down payment on / give temporary relief to / prop up suddenly, quickly, temporarily / catch or hold in place temporarily
gelte'g
: put claim / deposit / retainer / down payment on
gipoqtelg
: graze (by shooting)
gipoqteluatl
: graze (by shooting)
glitam
: birthmark
jila'gipulatl
: mark (with a saw)
jila'gittoq
: mark with a saw
jilapa'latl
: make scratch marks / scratches
jilapa'tegeg
: makes scratch marks / scratches
jilapa'teget
: make scratch marks / scratches
jilapa'toq
: makes scratch marks
jilapaqta'tl
: make a mark / scratches
jilapaqte'g
: make a mark on / scratches
jilaptoq
: make footprints
jilaqami'g
: make snowshoe tracks
jiloqs'g
: blaze (with knife) / blaze by cutting
jiloqsa'tl
: blaze (with knife) / blaze by cutting
jiloqta'tl
: blaze (with axe) / blaze by hitting
jiloqte'g
: blaze (with axe) / blaze by hitting
jilpit
: leave an impression / leave a mark
jilsatl
: nick with a knife
jilsawet
: mark with a knife / score with a knife
jilta's'g
: marked (from a strike)
jilta'sit
: marked (from a strike)
jilta'tl
: make a mark(by striking)
jilte'g
: mark or scar on it (by beating or hitting)
jilteg
: leaves an impression / leave a mark
newtui'gas'g
: have single mark
newtui'gasit
: have single mark / ace card
pesga'qiputeg
: chafed
pilijilta's'g
: newly blazed thing / newly marked thing
Related entries for category "hold"
ala'tasij
: have for self / have one's own / carry something for oneself
ala'tuatl
: have possession for / carry something on anothers behalf
alapjit
: have in hand
apataqan
: reserved portion / saved portion / put aside portion
apatoq
: set aside a portion (of food)
aptapjiet, aptapjiet
: unable to release a hold
elasgng
: hand over / hold in the direction of
geggunasit
: kept (for safekeeping) / held (for safekeeping)
geggunatl
: have / possess
geggung
: have / possess
gelg'g
: hold down with body weight / hold closed with body weight
gelguatl
: hold down with body weight
gelisga'latl
: take by the hand while walking / take hold arm in arm
gelpilatl
: tie up
gelta'tl
: put claim / put deposit on / retainer / down payment on / give temporary relief to / prop up suddenly, quickly, temporarily / catch or hold in place temporarily
geltaqanatl
: hold by a leash / restrain (by leash or rope)
geltaqpilatl
: tie with a rope
geltaqpilg
: tie it up with a rope
gelte'g
: put claim / deposit / retainer / down payment on
genn'g
: hold
gennatl
: hold / put aside
getapja'toq
: take with bare hands
getapsgnatl
: hold with bare hands
getapsgng
: take hold with bare hands
gisapsgng
: catch reach / get a hold of
goqqwa'latl
: grab
goqqwa'toq
: grab
gweso'tg
: conserve / preserve
iga'latl
: release / let go / place / put
iljo'qonatl
: balance
iljo'qong
: balance
loqte'gn
: trap
loqte'gnigalatl
: to trap / set trap for
masqo'laji
: store(pl) / put away(pl)
masqo'tasit
: put things away / store / save up / accumulate
masqo'toql
: store (plural) / put away (in bulk) / put away (plural)
masqwa'latl
: put away / store / save
masqwa'tasit
: jailed / put away (in mental institution) / put away / store
masqwa'tasit
: jailed / put away (in mental institution) / put away / store
masqwa'toq
: put away / store / save
me'sapje'te'g
: fumble / unable to catch
me'sapjeta'tl
: fumble / unable to catch
melgapjit
: have strong grip
metaqapja'latl
: take in bare hands
metaqapja'sit
: take in bare hands
metaqapja'toq
: take in bare hands
metaqapjeta'tl
: grab in bare hands
metaqapjit
: holds in bare hands
mntoqopsga'latl
: pinch and twist
mntoqopsga'toq
: pinch and twist
naqanatl
: delay / hold back / restrain
naqang
: hold back / restrain / delay
nastesmatl
: hook / jig
nastestoq
: hook / jig / catch by hook
nisn'g
: restrain / holds downward
nisnatl
: holds downward
patanapjit
: hold with left hand
pesoqopsga'sit
: fumble and drop / let slip from hand
pija'latl
: put in
pija'lut
: jailed / put inside
pija'toq
: put in
pisoqos'ti
: button
sepapjit
: hold in concealment in the hand
sepitja'latl
: grasp / grip
sepitja'toq
: grip / grasp
sepuijjenatl
: hide or conceal in hand
sepuijjeng
: hide or conceal in hand
sepulgomit
: hold under arm / clutch under arm
siptaqan'g
: stretching / holding a steady tension
taqawanapi
: grilse net / trout net
te'tipoqja'latl
: put arm around waist of
wejigoqwa'latl
: attempt to grab / grab from
wejimsnatl
: try to grasp / try to catch
wejimsng
: try to grasp
wejitepnatl
: try to reach (with hand)
wesmoqsuwalatl
: embrace / hug / smooch
weso'tg
: conserves / preserve
wesua'latl
: take hold of
Related entries for category "assistance"
apoqonmati, apoqnmati
: assistance / help
apoqonmatimg, apoqnmatimk
: assistance / help / assisting time / helping time
apoqonmuatl, apoqnmuatl
: help / assist
elita'sit
: depend on / count on
elita'sualatl
: depend on / count on / trust
elita'suatg
: depend on / count on / trust
emqatu'atl
: give a loan / lend
emqatui'getoq
: loan
emqatui'getoqol
: use to lend out / lend him/her/it out
emqatuwi'get
: gives loan or credit
geliget
: protect / guard / watch over
gelo'tg
: guard / keep watch over / hold in safekeeping
gelta'tl
: put claim / put deposit on / retainer / down payment on / give temporary relief to / prop up suddenly, quickly, temporarily / catch or hold in place temporarily
getuapematl
: need for assistance / long for support / desire his/her help
getuapetg
: seek help from / seek solace from / want for satisfaction / desires
igalatl
: protect / defend / fight for / take side of / favor
igatg
: protect / defend / fight for / take side of / favor
petaptu'sit
: comes with the aid of a cane
sapa'latl
: save (from mishap) / get through
sapa'toq
: save (from mishap) / get through
tela'latl
: do in such a way / he/she does it (something) to him/her
tepa'latl
: put on board / put on top
tepi'timg
: time of distribution / time of sharing / welfare time (slang)
tetapua'latl
: treat correctly or appropriately / treat right / do right by / satisfy
ugpaqama'latl
: give support to / backup
ugtuttemit
: have totem or benefactor
wenaqa'latl
: pick up / lift up